鬼子进村|阿东有盐之埠西头方言( 二 )


其实随着社会的进步时代的前进,有一些口语慢慢不自觉的从我们嘴里不见了,普通话的普及有时让生长在青阳河岸边的我要描述一下眼前的情况总觉得词不达意。
同学姜晓敏看了我的草稿,特意给我摘录一段关于搁搂的辞典释意。“搁”(gē)的基本字义是“放置”,引申为“停滞”,像“搁笔”、“耽搁”、“搁置”、“搁浅”等等。在纷繁复杂的社会生活环境中,它们各个都安分守己,忠于职守,从不侵越别人的利益。而例外的是“搁搂”(gē lou)。在这里,“搁”是“主谋”,“搂”只是个“随帮唱影”的。在民间,“搁搂”的主体行为是“搅动”、“搅拌”、“搅和”,又引申为“打扰”、“捣乱”、“阻碍”等意思。
“搁搂”扎根民间,在其语义的表达上,很难用它那些“学名”来替代。其实,“搁搂”是来自山东的典型方言。它的“出身”应是“攉搂”(huō lou)。在明代梅膺祚编纂的大型字典《字汇》中,有这样的诠释——攉,手反覆也。摇手曰挥,反手曰攉。而现代版的“攉搂”和“搁搂”,正承袭了它的原始意义。
语言的进化过程也是随着生产力的提高越来越丰富,有一些口语自然而然湮没在历史中。就像我曾经生活的埠西头,当父母老去我还能说我是埠西头人吗?我的儿子还会说他是埠西头人吗?
壹点号 阿东有盐
找采访人员、求报道、求帮助,各大应用市场下载“齐鲁壹点”APP或搜索微信小程序“壹点情报站”,全省600多位主流媒体采访人员在线等你来报料!


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇健康、疾病相关的问题,请您及时就医或请专业人士给予相关指导!

「爱刨根生活网」www.aipaogen.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: